Parodie der Journalisten-Sprache: le générateur de biographies

Im Rahmen einer UE über französische und europäische Politik oder über Medien lässt sich gut die Website « Générateur de biographies » verwenden, um die Sprache der (Skandal-)Presse zu parodieren.

« Rédigez l'autobiographie que vous avez toujours rêvée d'écrire, mais que vous n'avez jamais osée rédiger (par excès de modestie ou par manque de temps) », verspricht dieser Generator.

Nach der Beantwortung einiger harmlos scheinender Fragen erstellt er eine witzige Pseudo-Autobiographie, die die eingegebenen Wörter enthält und den Autor in äußerst günstigem und witzigem Licht erscheinen lässt. Zusätzlich finden sich Pseudo-Zeitungsartikel über den Nutzer aus den Bereichen POLITIQUE, PEOPLE, INTERNATIONAL, MUSIQUE, LITERATURE, SPORTS, ECONOMIE, die aus Zeitungen mit so klangvollen Namen wie L'IMONDE oder LABERATION stammen; leider nicht ohne ein paar Rechtschreibfehler (s.o., accords du participe passé von rêver und oser, verbes d'opinion et de déclaration). Auch kann man den « générateur de cartes postales » nutzen oder, wenn man un peu moins gentil ist, sich die Biographie eines Freundes / einer Freundin generieren lassen und sie ihm /ihr per E-Mail schicken...

Das sprachliche Niveau entspricht eher S II; zum besseren Verständnis empfiehlt sich die Verwendung von Online-Wörterbüchern.

Die unterrichtliche Fortsetzung der Methode liegt auf der Hand, etwa:

  • Traduisez l'un des articles de votre biographie
  • Rédigez un autre article autobiographique qui parle d'un sujet de votre choix.
  • Rédigez la biographie d'un(e) ami(e).
  • Qu'est-ce que la parodie ? Définitions et exercices.

Der Text dieser Seite ist verfügbar unter der Lizenz CC BY 4.0 International
Herausgeber: Landesbildungsserver Baden-Württemberg
Quelle: https://www.schule-bw.de

Bitte beachten Sie eventuell abweichende Lizenzangaben bei den eingebundenen Bildern und anderen Dateien.