Bildungsplanbezug: Arbeitsblätter zur Interpretation und Textanalyse

Arbeitsblätter zur Interpretation und Textanalyse – Bildungsplanbezug

Texte übersetzen, strukturieren und interpretieren im Bildungsplan

Der Bildungsplan 2016 gibt einige Hinweise zur Integration der Interpretation in die Arbeit mit Texten. Hier sind diejenigen Stellen im Bildungsplan erläutert und verlinkt, die für die Arbeitsblätter in der Lerneinheit „Interpretation im Lateinunterricht“ relevant sind:

  • Die prozessbezogenen Kompetenzen fassen unter dem Stichwort Text- und Literaturkompetenz die Verknüpfung der verschiedenen Herangehensweisen an Texte zusammen. Dazu gehören neben der sprachlichen, stilistischen und formalen Analyse z. B. der Vergleich verschiedener Interpretationsansätze oder von antiken und modernen Texten. Siehe Prozessbezogene Kompetenzen 2.2: Text- und Literaturkompetenz
  • Die einzelnen Standards für inhaltsbezogene Kompetenzen setzen die Interpretation nicht als eigenen Arbeitsschritt, der z. B. nach der Übersetzung folgt, sondern sie binden die Interpretation in den Rahmen eines fünfgliedrigen Prozesses der Texterschließung ein, der aus diesen Schritten besteht:
    1. Vorerschließung
    2. Übersetzung
    3. Strukturierung
    4. Rekapitulation
    5. Reflexion
    Diese fünf Schritte werden z. B. hier im Einzelnen beschrieben:

Direkte und indirekte Charakterisierung

In den beiden Bildungsplänen für die Kursstufe (Basisfach und Leistungsfach) findet man im Bereich Texte und Literatur/Poetische Texte weitere Vorschläge für die Interpretation, z. B. die direkte und die indirekte Charakterisierung.

Zur direkten und indirekten Charakterisierung siehe das Arbeitsblatt für Schülerinnen und Schüler und die methodischen Hinweise.

Analyse von Stilmitteln im Bildungsplan

Im Bildungsplan ist die Behandlung der Stilmittel für die Klassenstufe 9/10 vorgesehen. Zwischen den Bildungsplänen gibt es diese Unterschiede:

  • Latein als erste Fremdsprache: nicht abgeschlossene Liste, d. h. es werden elf Stilmittel genannt, aber diese sind „unter anderem“ zu behandeln.
    Zum Bildungsplan Klasse 10, 1. Fremdsprache, 3.3.4: Texte und Literatur: Strukturierung
  • Latein als zweite Fremdsprache: abgeschlossene Liste, d. h. eine Aufzählung der gleichen elf Stilmittel ohne die Ergänzung  „unter anderem“.
    Zum Bildungsplan Klasse 10, 2. Fremdsprache, 3.2.4: Texte und Literatur: Strukturierung
  • In den Bildungsplänen für das Basis- und Leistungsfach findet sich im Abschnitt Poetische Texte jeweils die inhaltsbezogene Kompetenz „weitere Stilmittel benennen und ihren Bezug zum Textinhalt herausarbeiten“.
  • Im Bildungsplan für Latein als dritte Fremdsprache / Profilfach ist im Abschnitt Strukturierung die inhaltsbezogene Kompetenz „die sprachlich-stilistische Gestaltung des Textes beschreiben“ vorgegeben. Zum Bildungsplan für Latein als dritte Fremdsprache / Profilfach, Texte und Literatur: Strukturierung

In den Interpretationsaufgaben des Lateinabiturs spielt die sprachliche Gestaltung ebenfalls eine Rolle; hierüber informieren die für das jeweilige Jahr der Abiturprüfung geltenden Facherlasse, die auf der Seite Zentrale Prüfungen: Abitur und Latinum verlinkt sind.


Zur Eingangsseite: Methodische und didaktische Hinweise zur Interpretation im Lateinunterricht


 


Der Text dieser Seite ist verfügbar unter der Lizenz CC BY 4.0 International
Herausgeber: Landesbildungsserver Baden-Württemberg
Quelle: https://www.schule-bw.de

Bitte beachten Sie eventuell abweichende Lizenzangaben bei den eingebundenen Bildern und anderen Dateien.