Grundwortschatz 5 Denken, Fühlen und Reden

5.6. Wahrnehmen und Fühlen

48 Wörter

Dieses Blatt gibt es in drei Dateiformaten: PDFWORD (.docx) – OpenOffice/LibreOffice Writer (.odt)

Zu diesem Kapitel des Grundwortschatzes gibt es zwei interaktive Übungen:

  1. interaktive Übung, die auch die Wörter des Kapitels Denken (5.4) testet.
  2. interaktive Übung zu den Ausdrücken des Gefühls.

5.6.1. Verben des Sachfelds Wahrnehmungen

audīre, audiō, audīvī, audītum Tabelle: hören, zuhören; auch: beistimmen, gehorchen

vidēre, videō, vīdī, vīsum Tabelle: sehen, einsehen; auch: merken, erkennen. Steht vidēre im Passiv (Infinitiv: vidērī), dann bedeutet es „scheinen“.

Caesar vidit hostes fugere: Caesar sah, dass die Feinde flohen.

Romam ibo, ut Titum videam: Ich werde nach Rom gehen, um Titus zu sehen.

Illa consilia omnibus inutilia esse videntur: Diese Pläne schienen allen nutzlos zu sein.

perspicere, perspiciō, perspexī, perspectum Tabelle: durchschauen

aspicere, aspiciō, aspexī, aspectum Tabelle: ansehen, erwägen

cōnspicere, cōnspiciō, cōnspexī, cōnspectum Tabelle: erblicken

spectāre, spectō, spectāvī, spectātum Tabelle: betrachten, zuschauen

cernere, cernō, crēvī, crētum Tabelle: sehen, bemerken

sentīre, sentiō, sēnsī, sēnsum Tabelle: fühlen, bemerken, meinen

Sentiō, iudices, vos ... vehementer esse commotos.

Ich merke, ihr Richter, dass ihr sehr bewegt seid. (Cicerō, Pro Cluentio 29).

intellegere, intellegō, intellēxī, intellēctum Tabelle: erkennen, merken, verstehen, einsehen; denken

accipere, accipiō, accēpī, acceptum Tabelle: annehmen, vernehmen, erfahren (auch: in Erfahrung bringen)

Vokabelbild Wahrnehmung

 

5.6.2. Verben des Sachfelds Fühlen

Positive Gefühle: Sich freuen, lieben und hoffen

gaudēre, gaudeō, gāvīsus/gāvīsa sum (Semideponens): sich freuen

Gaudere wird (als Semideponens) im Präsensstamm wie alle anderen Verben der e-Konjugation Tabelle konjugiert. Im Perfekt wird gaudere als Deponens behandelt; gavisa sum: ich habe mich gefreut.

laetārī, laetor, laetātus/laetāta sum Tabelle: sich freuen

amāre, amō, amāvī, amātum Tabelle: lieben

spērāre, spērō, spērāvī, spērātum Tabelle: hoffen

Spero eos venturos (esse): Ich hoffe, dass sie kommen werden.
Sperare steht meist mit nachzeitigem AcI (Satzbau: AcI).

Leiden

dolēre, doleō, doluī (kein PPP.) Tabelle: leiden

Fame dolent: Sie leiden (an) Hunger (Ablativ des Grundes, Kasuslehre).

patī, patior, passus sum Tabelle: leiden

flēre, fleō, flēvī, flētum Tabelle: weinen, beweinen

Servitutem acerbam flebant. Sie beweinten die bittere Sklaverei.

dēspērāre, dēspērō, dēspērāvī, dēspērātum Tabelle: verzweifeln

de salute desperare: an der Rettung verzweifeln

Wortfeld Fürchten

Dem deutschen „dass“-Satz („Ich fürchte, dass...“) entspricht im Lateinischen bei den Verben des Fürchtens ne + Konjunktiv:

Timeo/metuo/vereor, ne ille hoc faciat.

Ich fürchte, dass jener dies tut.

timēre, timeō, timuī (kein PPP.) Tabelle: fürchten, sich fürchten

metuere, metuō, metuī (kein PPP.) Tabelle: fürchten

verērī, vereor, veritus sum Tabelle: fürchten, verehren

Zürnen und Hassen

īrāscī, īrāscor (kein Perfekt) Tabelle: zürnen (wie im Deutschen mit Dativ-Objekt)

ōdisse, ōdī (Perfekt mit präsentischer Bedeutung): hassen

odisti: du hasst

Oderint, dum metuant: Sollen sie (mich) doch ruhig hassen, wenn sie (mich) nur fürchten.

terrēre, terreō, terruī, territum Tabelle: (jemanden) erschrecken, einschüchtern

Schaubild Vokabeln Fühlen und Gefühle

5.6.3. Substantive des Sachfelds negative Gefühle

avāritia, avāritiae, f. Tabelle: der Geiz, die Habsucht

cupiditās, cupiditātis, f. Tabelle: die Begierde, die Leidenschaft, das Verlangen (nach etwas)

Cupiditas wird meist negativ verwendet.

cūra, cūrae, f. Tabelle: der Kummer, die Sorge

Cura kann auch positiv verwendet werden: die Sorge, die man um jemanden oder etwas hat – siehe den nächsten Abschnitt.

culpa, culpae, f. Tabelle: die Schuld

dolor, dolōris, m. Tabelle: der Schmerz

Verb im Lexemfeld: dolēre – leiden

īra, īrae, f. Tabelle: der Zorn, die Wut

Verb im Lexemfeld: īrāscī – zürnen; Adjektiv: īrātus – erzürnt

odium, odiī, n. Tabelle: der Hass

Verb im Lexemfeld: ōdisse – hassen

metus, metūs, m. Tabelle: die Furcht, die Angst

Verb im Lexemfeld: metuere – sich fürchten

timor, timōris, m. Tabelle: die Furcht, die Angst

Adjektiv im Lexemfeld: timidus – ängstlich; Verb im Lexemfeld: timēre – sich fürchten

terror, terrōris, m. Tabelle: der Schrecken

Verb im Lexemfeld: terrēre: jemanden erschrecken

5.6.4. Substantive des Sachfelds positive Gefühle

amor, amōris, m. Tabelle: die Liebe

cāritās, cāritātis, f. Tabelle: die Liebe, die Zuneigung

cūra, cūrae, f. Tabelle: die Sorgfalt, die Bemühung, die Fürsorge

In amicis parandis magnam curam adhibet.

Er wendet Sorgfalt darauf/er bemüht sich sehr, Freunde zu gewinnen.

Siehe auch die Redewendung: Haec res mihi magnae curae est. – Diese Sache ist mir sehr wichtig. (Dativus finalis - Satzlehre)

spēs, speī, f. Tabelle: die Hoffnung

Verb im Lexemfeld: spērāre – hoffen

Spes ist ein singulare tantum, d. h. es wird nur im Singular verwendet.

gaudium, gaudii, n. Tabelle: die Freude

Verb im Lexemfeld: gaudēre – sich freuen

laetitia, laetitiae, f. Tabelle: die Freude

Verb im Lexemfeld: laetārī – sich freuen

 

Die Vokabeln zum Thema Sinnesorgane sind in Kapitel 4.1 Der Mensch und sein Körper zu finden.

5.6.5. Wortart: Adjektive

beātus, beāta, beātum Tabelle: glücklich, reich

Als philosophischer Begriff: beata vita: das glückselige Leben

laetus, laeta, laetum Tabelle: fröhlich, froh

tristis, triste Tabelle: traurig

irātus, irāta, irātum Tabelle: zornig

cupidus, cupida, cupidum Tabelle: begierig (nach einer Sache)

Das Objekt, nach dem jemand begierig ist, steht im Genitiv (Genitivus obiectivus - Kasuslehre):

cupidus pecuniae: geldgierig

perditus, perdita, perditum Tabelle: verloren, verzweifelt, verdorben, verkommen

timidus, timida, timidum Tabelle: ängstlich

Lexemfelder

cupidus – cupiditas – cupere

dolor – dolēre

gaudium – gaudēre

ira – iratus – irasci

laetus – laetari – laetitia

metus – metuere

odisse – odium

spēs – spērare – dēspērāre

timor – timere – timidus


Erläuterung zu den Tabellensymbolen Tabelle:

  • Mit dem Mauszeiger auf das Symbol zeigen: Die Konjugation bzw. Deklination wird angezeigt.
  • Auf das Symbol klicken: Die Formentabelle öffnet sich in einem neuen Fenster.

Zur Eingangsseite des Grundwortschatzes

Zur Übersicht über den Bereich 5: Denken, Fühlen und Wahrnehmen

 


Der Text dieser Seite ist verfügbar unter der Lizenz CC BY 4.0 International
Herausgeber: Landesbildungsserver Baden-Württemberg
Quelle: https://www.schule-bw.de

Bitte beachten Sie eventuell abweichende Lizenzangaben bei den eingebundenen Bildern und anderen Dateien.